Versions et thèmes anglais
Description
Ce manuel souhaite favoriser dans l'activité de traduction un travail de compréhension du texte original à tous les niveaux : linguistique, lexical, syntaxique, stylistique. Les auteurs rappellent ce qui est une évidence dans la traduction d'un texte que cela ne revient pas à aligner des mots mais à se "mettre en phase" avec le texte pour d'abord saisir le rythme et la construction de ce texte. L'introduction de ce manuel est ainsi une complète et instructive présentation d'un véritable travail de traduction. Les 72 versions et les thèmes choisis (dont certains sont accompagnés de leur traduction) proposent divers parcours : géographique ou historique, divers sujets : urbanisme, pauvreté, religion, sport, loisirs, faits divers, relations familiales... d'origine journalistique ou littéraire.
Détails
Auteur: Alain Bony
Editeur: PUF
Collection: Quadrige
Format: Broché
Presentation: Broché
Date de parution: 11 Mai 2007
Nombre de pages: 356
Dimensions: 14,5 x 20 x 1,3
Prix publique: 24,50 €
Information complémentaires
Classification: Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Langues étrangères
Code Classification: 3080 > 3146 > 4033
EAN-13: 9782130557968
Où trouver ce livre:
(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock. Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: