Plexus solaire; suivi de Chine

Description
Poèmes traduits de l'hébreu par Emmanuel Moses.La poésie de Raquel Chalfi nous fait entrer dans un monde où l’humour contrebalance le tragique, où la sensualité naît du quotidien, où le presque-rien rejoint l’éternité par l’acuité du regard et la finesse des sensations, par la profondeur de la réflexion et la tendresse à l’égard de l’infime comme de l’inanimé.Exploratrice inlassable du cœur humain, de ses angoisses et de ses joies, de la nature et de l’inconscient, jetant la lumière dorée des mots et des espaces entre les mots – et entre les lettres, parfois – sur l’inconnu, Chalfi est une voix majeure de la poésie israélienne contemporaine, qu’elle ouvre à une métaphysique légère et à un art amoureux chargé de mystère. Sa langue, précise, sobre, qui laisse parfois affleurer l’hébreu ancien, celui des Écritures et des mystiques, celui de la mémoire millénaire de son peuple, se distingue par un mélange de grande élégance et de dissonances savantes. Ce qui lui confère une dimension baroque unique dans le paysage lyrique israélien.
Détails
Auteur: Raquel Chalfi
Editeur: Al Manar
Collection: POESIE
Format: Broché
Presentation: Broché
Date de parution: 05 Juin 2018
Nombre de pages: 114
Dimensions: 15 x 21 x 1,3
Prix publique: 18,00 €
Information complémentaires
Classification: Littérature générale > Poésie
Code Classification: 3435 > 3633
EAN-13: 9782364262188
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: