L'interprète dans les conférences internationales

Description
Dans ce premier ouvrage, Danica Seleskovitch, l'une des plus grandes interprètes de conférence de son temps, s'emploie à dégager de sa pratique professionnelle les principes sur lesquels asseoir son activité de formation au sein de l'université. L'idée force en est que la traduction tant orale qu'écrite n'est pas la mise en correspondance de mots d'une langue à une autre, mais l'appréhension et la reformulation d'un message. L'exploration de l'interprétation se double d'une réflexion visionnaire sur le langage et la communication que corroboreront ensuite la pragmatique et les sciences cognitives. L'ouvrage pose aussi la base de ce qui deviendra la théorie interprétative de la traduction, au rayonnement désormais international.
Détails
Auteur: Danica Seleskovitch
Editeur: Lettres Modernes Minard
Collection: LA REVUE DES LE
Format: Broché
Presentation: Broché
Date de parution: 30 Avril 2015
Nombre de pages: 261
Dimensions: 15 x 22 x 1,6
Prix publique: 32,00 €
Information complémentaires
Classification: Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Lettres > Etudes littéraires générales et thématiques
Code Classification: 3080 > 3146 > 4024 > 4027
EAN-13: 9782812446078
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: