Pourquoi parle-t-on le français en Suisse romande ?

Description
« Vous parlez bien le français pour des Suisses! » Le français est la langue
maternelle
d'une part importante de la population suisse depuis une époque récente,
contrairement à ce que l'on pense parfois en dehors de nos frontières. En
effet,
jusqu’au XIXe siècle, la langue quotidienne des Romand-e-s est le patois. Le
français,
importé dans le territoire dès la fin du Moyen Âge, est également présent et
gagne
progressivement du terrain jusqu’à devenir dominant dans tous les cantons
romands.
Cet ouvrage richement illustré met en lumière le patrimoine linguistique de la
Suisse
romande. Il retrace l’histoire des langues qui ont été parlées et écrites par
les Romand-e-s,
du Moyen Âge jusqu’à nos jours, et montre comment, au fil du temps, le
français a
remplacé les langues locales. Pour chaque période, le lecteur découvrira la
place et
le rôle des langues en présence – latin, patois et français – ainsi que les
événements,
les personnages et les textes déterminants de cette histoire. Une
documentation
abondante ainsi que de nombreux encadrés proposant des éclairages plus
spécifiques,
notamment sur des noms de lieux et de familles romands, jalonnent le texte.
Détails
Auteur: Aquino-Weber Dorothe
Editeur: Alphil éditions
Collection: Glossaire des patois de la Suisse romande
Format: Broché
Presentation: Broché
Date de parution: 08 Juin 2022
Nombre de pages: 93
Dimensions: 15,0 x 19,7 x 0,9
Prix publique: 24,00 €
Information complémentaires
Classification: Histoire
Code Classification: 3377
EAN-13: 9782889304561
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: