Le Nouveau Monde. Les Voyages D'Amerigo Vespucci (1497-1504), Mundus Novus, Lettera, Lettres Familières

Description
Amerigo Vespucci Le plus grand titre de gloire d'Amerigo Vespucci est d'avoir donné son nom au Nouveau Monde. Cette attribution a été à l'origine d'une controverse qui fait ici l'objet d'une analyse détaillée. Il faut aussi retenir que ses relations de voyage ont connu, au début du xvie siècle, le plus grand succès d'édition pour des textes contemporains depuis l'invention de l'imprimerie. Ce Florentin, ami de Christophe Colomb, a laissé un témoignage vivant et très documenté sur les côtes orientales du continent américain, dont il avait pressenti l'existence, où l'on peut lire le premier témoignage sur les rites cannibales de " sauvages ". Ses aventures de navigateur, d'astronome et de conquérant, ses rencontres avec les " sauvages ", nous entraînent dans la nature paradisiaque de la "Terre des perroquets". Les hommes y sont forts, agiles, à l'esprit vif, les femmes y sont belles et accueillantes... Vespucci a-t-il été le découvreur des côtes du continent américain ? La question peut sembler dérisoire, mais elle a suscité une longue polémique qui dure toujours. La controverse sur l'authenticité de ses quatre voyages et sur l'attribution de son prénom au Nouveau Monde fait l'objet d'une analyse détaillée dans cet ouvrage qui offre la première traduction intégrale des écrits de Vespucci : Le Mundus Novus, La lettera qui comprend le récit de quatre voyages, et en?n les lettres familières manuscrites. Il s'agit de textes fondateurs du mirage américain en Europe auxquels le grand public avait rarement accès. Jean-Paul Duviols est agrégé d'espagnol et docteur d'État et professeur émérite de l'université de Paris IV-Sorbonne, où il occupait la chaire de littérature et civilisation latino-américaine. Sa spécialité est l'étude de la période précolombienne et notamment les voyages de découverte et la colonisation. Il est connu pour ses études sur les représentations littéraires et iconographiques de l'Amérique. Traduction, introduction & notes de Jean-Paul Duviols
Détails
Auteur: Jean-Paul Duviols
Editeur: Chandeigne
Collection: Magellane poche
Presentation: Relié
Date de parution:
Nombre de pages: 301
Dimensions: 16,5 x 22,5 x 2,0
Prix publique: 25,00 €
Information complémentaires
Numéro de série: 1497
Classification: Littérature générale > Récits de voyages
Code Classification: 3435 > 3640
EAN-13: 9782915540062
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: