Vision composée

Description
« Quoiqu’elle soit populaire, la poésie d’Emily Dickinson est difficile : les paradoxes, les formules lapidaires, les images abracadabrantes y abondent, au point que la critique est souvent démunie lorsqu’elle souhaite mettre au jour “ce qu’elle veut dire” avec précision. » Partant de ce constat, Pierre Vinclair, lui-même poète, traducteur et essayiste, nous propose une « tra-duction embarquée » dans l’œuvre de la plus importante poétesse américaine de l’histoire. En commentant vingt poèmes majeurs, il éclaire certaines zones d’ombre de cette poésie qui continue malgré tout de rayonner, près de deux cents ans après la naissance de son autrice. Pierre Vinclair, auteur et lecteur engagé dans une littérature exigeante qui se veut en même temps accessible, se place une nouvelle fois en artisan inventif et passionné, pour nous livrer un regard sans concession mais toujours lumineux, sur l’effort et le plaisir qu’implique l’acte de traduire, complémentaire de celui d’écrire, qu’il définit lui-même ainsi : « Traduire, c’est agir ».
Détails
Auteur: Pierre Vinclair
Editeur: Editions Exopotamie
Collection: EXTRAS
Format: Broché
Presentation: Broché
Date de parution: 16 Mai 2024
Nombre de pages: 124
Dimensions: 14 x 19 x 1
Prix publique: 17,00 €
Information complémentaires
Classification: Littérature générale > Essais littéraires
Code Classification: 3435 > 3643
EAN-13: 9782957187232
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: