MetasBooks API
Connexion Inscription

Fiche livre

EAN : 9791095066613 · Données disponibles
EAN 9791095066613
← Accueil Dashboard
Couverture
Couverture
Cooperative Parution : 17-11-2023 192 pages
image_key: 979/10/95/9791095066613_0fb518a488433b36
Informations
Contes Arméniens
FRÉDÉRIC MACLER, MARTIROS SARIAN
Dernière mise à jour : 13/02/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
Cooperative
Collection
Série
Numéro de série
Format
Présentation
Parution
17-11-2023
Pages
192
Poids
310
Largeur
Hauteur
Épaisseur
Classification
Littérature générale > Contes et légendes > Contes et légendes d'Asie
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
979/10/95/9791095066613_0fb518a488433b36
En 1884, le « vardapet » (archimandrite de l’Église arménienne) Karekin Servantstiants (1840-1892) fit paraître à Constantinople un ensemble de contes, chants et ballades populaires qu’il avait recueillis au cours des années précédentes en parcourant toutes les provinces de l’Arménie. Il l’intitula Hamov Hodov, ce qui signifie à peu près « Choses exquises et parfumées ». Ce recueil fit rapidement figure de classique de la littérature arménienne. Une vingtaine d’années plus tard, l’orientaliste français Frédéric Macler (1869-1938), qui allait bientôt être nommé à la chaire d’arménien de l’École des Langues orientales, traduisit la plupart des contes de ce célèbre recueil. C’est cette traduction, parue en 1905 et jamais réimprimée depuis, que nous rééditons aujourd’hui en la complétant par les autres contes du même recueil traduits à la même époque dans plusieurs revues par Frédéric Macler, soit 25 contes au total. Toute l’âme mystérieuse et fantasque de l’Arménie s’exprime dans ces récits où bêtes féroces et animaux secourables, mages et sorcières, bons rois et tyrans maléfiques, séductrices dangereuses et jeunes femmes innocentes, jeunes gens naïfs et héros rusés, évoluent dans des paysages enchantés, au carrefour de l’Orient et de l’Occident. Ces contes ont nourri dès sa jeunesse l’œuvre de Martiros Sarian (1880-1972), le plus grand peintre arménien moderne. Après s’en être inspiré dans de nombreux tableaux, il en illustra les traductions russes parues entre 1933 et 1937. Ce sont ces illustrations au lavis, en parfaite harmonie avec l’imaginaire arménien et encore inconnues en France, qui accompagnent la présente réédition.
API (debug) /api/v1/lookup?ean=9791095066613
Librairies

Outils de recherche:

(liste non exaustive)

    Vous constatez une erreur ?

    Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.