Connexion Inscription

Fiche livre

EAN : 9782859105778 · Données disponibles
EAN 9782859105778
← Accueil Dashboard
Couverture
Couverture
Broché Ideco Parution : 09-05-2017 608 pages
image_key: 978/28/59/9782859105778_545bc75cae1c71f8
Informations
Dictionnaire français-occitan (languedocien - 2017)
Christian LAUX
Dernière mise à jour : 09/02/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
Ideco
Collection
Pedagogia
Série
Numéro de série
Format
Broché
Présentation
Broché
Parution
09-05-2017
Pages
608
Poids
798
Largeur
15
Hauteur
21
Épaisseur
3.3
Classification
Encyclopédies, Dictionnaires
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
978/28/59/9782859105778_545bc75cae1c71f8
La nouvelle édition revue et corrigée d'un dictionnaire de référence pour ceux qui se lancent dans l'écriture de l'occitan languedocien et à qui un lexique ne suffit plus. Réalisé à la fin du XXe siècle, ce dictionnaire comporte aussi le vocabulaire moderne correspondant aux techniques et aux savoirs actuels.Ce dictionnaire français-occitan comporte environ 32 000 entrées, soit plus de 70 000 équivalences. Il se propose de donner, pour chaque acception courante du français, un ou plusieurs équivalents dans la langue occitane selon sa variante languedocienne. Cette langue de communication est aussi celle de la presse écrite, des émissions radiophoniques et télévisées, de l’internet, et de l’université. Elle est pratiquée dans les écoles Calandretas et dans les sections bilingues de l’Enseignement public.L’ouvrage comprend aussi un certain nombre de noms propres usuels, unabrégé de grammaire, les tableaux de conjugaison des verbes réguliers et une liste des principaux verbes irréguliers avec leur conjugaison. Il fournit le vocabulaire scientifique et moderne qui est commun à tous les dialectes occitans. D’une consultation facile, il rendra service à tout utilisateur francophone qui y trouvera des réponses pour tous les travaux d’expression en langue occitane.À la demande de la famille de l’auteur, cette nouvelle édition actualisée présente une liste de corrections – basées sur l’évolution de la norme pour l’écriture de la langue occitane – et de compléments, ainsi qu’une liste de noms de lieux – intégrée avec les prénoms dans la liste des noms propres – que l’on doit au travail rigoureux de Serge Granier.
API (debug) /api/v1/lookup?ean=9782859105778
Librairies

Outils de recherche:

(liste non exaustive)

    Vous constatez une erreur ?

    Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.