Couverture
image_key: 978/28/56/9782856083970_415a6e206b9b0a03
Informations
Mieux traduire - Pratique de la traduction de l'anglais au français
René Meertens
Dernière mise à jour : 09/02/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
Dictionnaire
Collection
—
Série
—
Numéro de série
—
Format
—
Présentation
—
Parution
30-01-2025
Pages
200
Poids
400
Largeur
—
Hauteur
—
Épaisseur
—
Classification
Parascolaire > Ouvrage de référence > Mémentos, aide-mémoires, méthodes hors langues
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
978/28/56/9782856083970_415a6e206b9b0a03
Ce manuel se compose de 28 chapitres contenant de nombreux exemples de traduction, des exercices et leurs corrigés. En complément, un index en fin d’ouvrage.Cet ouvrage a en effet une orientation résolument pratique et évite autant que possible d’énoncer des préceptes abstraits. Il repose sur plus de trente ans d’expérience de la traduction et a été conçu par un professionnel formé à la meilleure école, l’ONU. Il s’adresse, en premier lieu, à toute personne qui souhaite faire de la traduction sa profession ou est amenée à réaliser des traductions dans l’exercice d’autres activités. Mais il permet aussi une mise à niveau des traducteurs qui n’ont pas suivi de formation systématique. Ce manuel rendra également de grands services aux diplômés en traduction qui jugent que leurs connaissances sont trop théoriques ou devraient être rafraîchies. Enfin, ce livre sera utile aux personnes qui envisagent d’entreprendre des études débouchant sur la traduction, en leur indiquant s’ils ont des dispositions pour celle-ci et si cette activité les intéresse vraiment. Dans l’affirmative, il les aidera en outre à se préparer en vue d’un concours d’admission à une école de traduction ou d’une épreuve de recrutement.ment incluent d La précédente édition de ce livre était parue en 2011 sous le titre Pratique de la traduction d’anglais en français. René Meertens – a plus de 30 ans d’expérience de la traduction dans de grandes organisations internationales. Son Guide anglais-français de la traduction, qui en est à sa 5e édition, est un ouvrage de référence pour les traducteurs.
API (debug)
/api/v1/lookup?ean=9782856083970
Librairies
Outils de recherche:
(liste non exaustive)
Vous constatez une erreur ?
Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.