Couverture
image_key: 979/10/92/9791092840216_a0788d973d59e51a
Informations
Oeuvres Complètes Tome VI
Raymond Lulle
Dernière mise à jour : 27/03/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
Teleanu
Collection
Doctrines Médiévales VI
Série
—
Numéro de série
—
Format
—
Présentation
—
Parution
15-05-2025
Pages
491
Poids
3000
Largeur
—
Hauteur
—
Épaisseur
—
Classification
Sciences humaines et sociales, Lettres > Philosophie > Philosophie médiévale (scolastique)
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
979/10/92/9791092840216_a0788d973d59e51a
Le français actuel est devenu –à plusieurs égards– la langue des infidèles. Le Procurateur des infidèles, Raymond Lulle (1232-1316), souhaitait vigoureusement que plusieurs de ses ouvrages majeurs soient traduits dans la langue des infidèles. Il est temps de répondre conformément à l’aspiration forte de Lulle, afin de transmettre aux lecteurs français la meilleure actualisation de son héritage médiéval. C’est un devoir de mémoire –pour tout disciple de Lulle– de se soumettre à l’intention de Magister Raymundus Lull, afin de rendre vivante la lettre de son œuvre illustre. Le tome VI des Œuvres Complètes contient la traduction française de huit ouvrages du Bienheureux –Art Inventif de la Vérité, Art Aimatif du Bien, Table de cet Art, Questions qu’un frère mineur demanda à Raymond, Livre de Sainte Marie, Heures de notre Dame Sainte Marie, Livre des cent noms de Dieu, Livre du passage : • Comment la Terre Sainte peut être récupérée, • Traité du mode de convertir les infidèles– qui initient la phase ternaire de l’Art pendant laquelle Lulle conçoit d’abord deux variantes majeures par lesquelles Lulle renouvèle artificiellement tant la théologie mariale que la réfutation du Qur’an, afin de poursuivre la conversion des infidèles.
API (debug)
/api/v1/lookup?ean=9791092840216
Librairies
Outils de recherche:
(liste non exaustive)
Vous constatez une erreur ?
Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.