Couverture
image_key: 978/23/43/9782343217031_bc6b3e2c7a4200e0
Informations
Taramoin, Tradition Orale Et Tradition Écrite À L'École Maternelle
Ngoc-Anh Tran
Dernière mise à jour : 30/01/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
L'Harmattan
Collection
Portes océanes
Série
—
Numéro de série
—
Format
Grand format
Présentation
Broché
Parution
04-02-2021
Pages
213
Poids
345
Largeur
15,5
Hauteur
24
Épaisseur
1,2
Classification
Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Sciences de l'éducation
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
978/23/43/9782343217031_bc6b3e2c7a4200e0
Peuple autochtone de la Nouvelle-Calédonie, les Kanak connaissent un échec dramatique à l’école française. En 1977, ils ne sont que 5,80 % des 241 bacheliers. Dans sa thèse de doctorat, l’auteure montre, en 1990, que la cause de l’échec scolaire des Océaniens, dont les Mélanésiens, est le passage de leur langue maternelle non écrite à une langue d’enseignement écrite. En 1997 et 1998, l’application positive de ses propositions dans une école maternelle à Thio permet d’affi rmer que le plurilinguisme et le pluriculturalisme précoces sont possibles avec une langue maternelle à tradition orale, le français langue seconde adapté à la tradition orale, et l’anglais sous forme de comptines. Quel que soit le choix du peuple calédonien le 4 octobre 2020, la langue française demeurera le lien sociolinguistique fédérateur de toutes les ethnies de la Nouvelle- Calédonie. Enfin, le titre de l’ouvrage, Taramoin, est le prénom de l’institutrice kanak qui a participé à l’application des propositions.
API (debug)
/api/v1/lookup?ean=9782343217031
Librairies
Outils de recherche:
(liste non exaustive)
Vous constatez une erreur ?
Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.