La traduction aujourd'hui

Description
Qu'est-ce que traduire ? Pour le profane, c'est trouver des correspondances entre deux langues. Pour le praticien comme pour le traductologue, c'est comprendre le sens d'un texte original et le restituer. Cet ouvrage décrit le triple processus de la traduction : compréhension, déverbalisation, réexpression. Les langues véhiculent du sens, elles ne sont pas l'objet à traduire. Le texte traduit comporte quelques correspondances de mots, mais est essentiellement constitué d'équivalences de discours. Certains problèmes auxquels se heurte la pratique, tels que les lacunes culturelles, la traduction en langue étrangère et la concurrence de la traduction automatique, sont également traités.
Détails
Auteur: Marianne Lederer
Editeur: Lettres Modernes Minard
Collection: LA REVUE DES LE
Format: Broché
Presentation: Broché
Date de parution: 06 Mai 2015
Nombre de pages: 196
Dimensions: 15 x 22 x 1,2
Prix publique: 29,00 €
Information complémentaires
Classification: Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Lettres > Etudes littéraires générales et thématiques
Code Classification: 3080 > 3146 > 4024 > 4027
EAN-13: 9782812446092
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: