Traduire la littérature des Caraïbes. La plausibilité d'une traduction - le cas de La Disparition de Perec

Description
Créé en 1983, le Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l’anglais et du français a commencé par exprimer sa défiance envers certaines démarches et certains a priori : discours théoriciste coupé des problèmes concrets qu’affronte tout traducteur, considérations impalpables de traductologie aussi difficiles à démontrer qu’à réfuter, schémas théoriques séduisants mais en fait rigides comme des carcans. Il existe un espace de réflexion entre, d’un côté, la théorie totalitaire de la traduction et, de l’autre, la pratique silencieuse du traduire.
Détails
Auteur: Paul Bensimon
Editeur: Presses Sorbonne Nouvelle
Collection: Palimpsestes
Format: Broché
Presentation: Pack
Date de parution: 09 2000
Nombre de pages: 174
Dimensions: 15,9 x 23,9 x 1,8
Prix publique: 16,77 €
Information complémentaires
Série: Palimpsestes N° 12
Classification: Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Linguistique, Sciences du langage
Code Classification: 3080 > 3146 > 3147
EAN-13: 9782878542103
Pour modifier cette fiche vous devez être connecté:
Se connecter:
Où trouver ce livre:

(Liste non exhaustives de librairies ayant ce livre en stock (actuellement 3400 librairie référencées dans notre annuaire). Vous êtes un professionel du livre et souhaitez figurer sur cette carte ? Contactez nous ! )
Vous pouvez également vous raprochez d'une librairie proche de chez vous: