Couverture
image_key: 978/27/60/9782760650268_9dc63182564e7cbe
Informations
Traduire la santé
Christine Meng Ji
Dernière mise à jour : 06/02/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
Pu Montreal
Collection
Linguatech
Série
—
Numéro de série
—
Format
Broché
Présentation
Broché
Parution
04-07-2024
Pages
236
Poids
396
Largeur
15.1
Hauteur
22.9
Épaisseur
1.4
Classification
Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Linguistique, Sciences du langage
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
978/27/60/9782760650268_9dc63182564e7cbe
Ce livre est bien plus qu'une étude approfondie sur le rôle de la traduction dans la promotion d'une société durable; c'est une exploration captivante des liens intrinsèques entre la traduction, la communication en santé et les objectifs de développement durable des Nations Unies pour 2030. Loin d'être simplement un processus linguistique, la traduction est devenue une force motrice cruciale dans des domaines aussi variés que la médecine, la technologie et les sciences humaines. En plongeant dans son essence même, l'auteur explore comment celle-ci façonne les politiques de développement durable, transformant des idées abstraites en actions concrètes. De l'intelligibilité linguistique à la communication médiatique, l'autrice propose des pistes novatrices pour améliorer la qualité des traductions en matière de santé, les positionnant comme des outils puissants d'intervention sociale. Elle présente ici un ouvrage essentiel pour les chercheurs, les professionnels de la santé et tous ceux qui s'intéressent à la convergence entre la traduction, la durabilité et l'équité sociale.
API (debug)
/api/v1/lookup?ean=9782760650268
Librairies
Outils de recherche:
(liste non exaustive)
Vous constatez une erreur ?
Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.