MetasBooks API
Connexion Inscription

Fiche livre

EAN : 9782848325170 · Données disponibles
EAN 9782848325170
← Accueil Dashboard
Couverture
Couverture
Broché Pu Artois Parution : 04-11-2021 306 pages
image_key: 978/28/48/9782848325170_ddaddfedfb09df98
Informations
Vladimir Nabokov et la traduction
Julie Loison-Charles, Stanislav Shvabrin
Dernière mise à jour : 08/02/2026
0%
Fiche complétée
Éditeur
Pu Artois
Collection
Traductologie
Série
Numéro de série
Format
Broché
Présentation
Broché
Parution
04-11-2021
Pages
306
Poids
558
Largeur
16
Hauteur
24
Épaisseur
1.4
Classification
Sciences humaines et sociales, Lettres > Lettres et Sciences du langage > Langues étrangères
Sélectionnez une catégorie jusqu’au niveau le plus précis disponible.
Image key
978/28/48/9782848325170_ddaddfedfb09df98
La présente publication est un recueil d'articles sur Vladimir Nabokov, auteur multilingue très célèbre mais dont le rôle en tant que traducteur et traductologue est trop peu connu. Ce volume a pour ambition de combler ce manque. La présente publication est un recueil d'articles sur Vladimir Nabokov, auteur multilingue célèbre mais dont le rôle en tant que traducteur et traductologue est trop peu connu. Ce volume ambitionne de combler ce manque. Les articles explorent les différentes facettes des rapports de Nabokov avec la traduction, notamment la représentation de la traduction dans ses romans, Nabokov traducteur, traductologue ou traduit, ou encore la traduction comme commentaire. Différentes méthodologies sont convoquées et les approches sont aussi bien théoriques que pratiques. "
API (debug) /api/v1/lookup?ean=9782848325170
Librairies

Outils de recherche:

(liste non exaustive)

    Vous constatez une erreur ?

    Connectez-vous pour proposer une correction et recevoir 20 crédits MetasBooks après validation.